FreizeitCARD RLP
de  en  fr  nl








AGB

Reisvoorwaarden van Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH voor de Rijnland-Palts & SaarlandCard

Geachte gasten,
De volgende reisvoorwaarden regelen, voor zover rechtsgeldig overeengekomen, het contract tussen u en de dienstverlenende instanties, die de Rijnland-Palts & SaarlandCard – in het vervolg “de kaart” accepteren en eveneens de overeenkomstige bemiddelende verhouding met Rheinland-Pfalz Tourismus GmbH, in het vervolg “de RPT”. Leest u daarom deze voorwaarden zorgvuldig door.

1. Positie van RPT en de dienstverlenende instantie; toe te passen rechtsvoorschriften

1.1 Als dienstverlenende instanties worden in het vervolg die instituten en instanties aangeduid, die overeenkomstig de informatie in deze vrijetijdsgids diensten aan kaartbezitters verschaffen.

1.2. Met kaartbezitter wordt in het vervolg niet alleen de koper en eigenaar van de kaart aangeduid, maar ook, zonder dat dit uitdrukkelijk wordt vermeld, iedere persoon, ieder bedrijf of ieder instituut, die/dat de kaart volgens de contractueel overeengekomen afspraken op aanvaardbare wijze gebruikt. Dit geldt ook voor kinderen.

1.3. De RPT heeft uitsluitend de positie van exploitant van het kaartsysteem en betreffende de door de kaart verschafte diensten uitsluitend de positie van bemiddelaar. Dienovereenkomstig komt met het gebruik van de kaart het concrete gebruikscontract uitsluitend tussen de dienstverlenende partners en de kaartbezitter, resp. overige bevoegden tot stand.

1.4. RPT is derhalve niet de contractpartner van de kaartbezitter resp. overige bevoegden aangaande de gebruikmaking van de diensten en is niet aansprakelijk voor welke vorm van materiële, geldelijke of persoonlijke schade van de kaartbezitter of overige bevoegden dan ook. Een eventuele aansprakelijkheid van de RPT uit het bemiddelingscontract blijft hiermee onverminderd van kracht.

1.5. Voor de contract- en gebruiksverhouding tussen de dienstverlenende partner en de kaartbezitter resp. de overige bevoegden gelden uitsluitend de tussen de kaartbezitter en de dienstverlenende partner overeengekomen afpraken, in het bijzonder ook diens gebruiksvoorwaarden en handelsvoorwaarden, voorzover deze volgens de wettelijke bepalingen rechtsgeldig overeengekomen zijn. Voor zover het aanwijzingen en gebruiksregels voor het gebruik van de diensten en voorzieningen van de dienstverlenende partner betreft, worden deze door de kaartbezitter, resp. overige bevoegden met het gebruik van de kaart bij de desbetreffende dienstverlenende partner als bindend erkend.

1.6 Op de totale rechts- en contractverhouding tussen de dienstverlenende partner en de RPT enerzijds en de kaartbezitter resp. overige bevoegden anderzijds is uitsluitend het Duitse recht van toepassing.




2. Dienstenomvang, wijzigingen in diensten, dienstverleningstermijn

2.1. De dienstenomvang van de kaart komt uitsluitend voort uit de dienstenbeschrijving in de vrijetijdsgids. Deze wordt iedere kaartbezitter bij de aankoop van de kaart overhandigd.

2.2. Informatie en toezeggingen over soorten diensten, omvang van de diensten en de termijnen danwel tijdstippen waarop diensten worden verleend, die boven de dienstenbeschrijving in de vrijetijdsgids uitgaan, zijn voor de dienstverlenende instantie en de RPT niet bindend.

2.3. De omvang van de diensten kan, afhankelijk van de kaartsoort, beperkt zijn. Desbetreffende beperkingen komen naar voren uit de concrete beschrijvingen van de diensten voor de desbetreffende kaartsoort.

2.4. Voor zover de kaart diensten met korting verschaft, wordt de korting overeenkomstig de beschikbaarheid van deze diensten door de desbetreffende dienstverleners toegekend.

2.5. Kleuters t/m 5 jaar hebben gratis toegang tot de contractuele diensten, kinderen van 6 t/m 14 jaar krijgen korting overeenkomstig de voor deze leeftijdsgroep uitgegeven kinderkaarten.

2.6. Aangeduide termijnen danwel tijdstippen van dienstverlening kunnen om wezenlijke redenen (bijv. weersomstandigheden, sluitingen i.v.m met onderhoud) van de informatie in de vrijetijdsgids afwijken. De kaart geeft uitsluitend toegang tijdens de seizoensgebonden tijdstippen van de dienstverlenende partners, waarop de diensten worden aangeboden.

2.7. De RPT is niet aansprakelijk voor informatie omtrent omvang van de dienstverlening en tijdstippen, voor zover foutieve informatie niet onachtzaam of opzettelijk gegeven werd.




3. Kaartteruggave, opzegging van het kaartcontract, gebreken, uitsluitingstermijn

3.1. Een algemeen teruggaverecht aangaande gekochte kaarten bestaat niet.

3.2. Een opzegging van het kaartcontract is alleen dan geoorloofd, wanneer de dienstverlenende partner en/of de RPT zijn contractuele verplichtingen tegenover de kaartbezitter of overige bevoegden ernstig schendt en een dergelijk plichtsverzuim ondanks aanmaning met overeenkomstige termijnstelling door de kaartbezitter of overige bevoegde niet ophoudt te bestaan.

3.3. In het bijzonder wanneer er reden is voor een afwijzing van een dienst n.a.v. een inperking van de dienstverlening danwel weigering door de kaartbezitter, dan is deze verplicht, dit niet alleen bij de dienstverlenende partner te melden en een oplossing te verlangen, maar ook de RPT overeenkomstig te berispen.

3.4. Gebreken in de middels de kaart verkregen diensten dient de kaartbezitter of overig bevoegde terstond aan de dienstverlenende instantie kenbaar te maken en een oplossing te verlangen. Vorderingen van de kaartbezitter verliezen alleen dan geen geldigheid, wanneer de gebreken buiten de schuld van de kaartbezitter om niet tijdig gemeld konden worden.

3.5. Vorderingen wegens zaak- en vermogensschade in verband met het kaartgebruik dient de kaartbezitter, voor zover de schade voor hem objectief direct herkenbaar was, terstond na het optreden tegenover de dienstverlenende instantie kenbaar te maken. Dit dient in ieder geval uiterlijk dan te geschieden, voordat de kaartbezitter of overig bevoegde de plaats van diestverlening verlaat. Wordt dit niet kenbaar gemaakt, dan zijn vorderingen uitgesloten.




4. Plichten van de kaartbezitter, verlies van de kaart, misbruik

4.1. De diensten, waarvan in overeenstemming met de beschrijving in de vrijetijdsgids met de kaart gebruik kan worden gemaakt, vereisen in ieder geval de overlegging van de originele kaart (geen kopieën) door de kaartbezitter. Dit geldt ook voor kinderkaarten. De dienstverlenende partners en de medewerkers zijn ertoe aangewezen en gemachtigd, te controleren of de namen en de leeftijden van de personen op de kaart kloppen. Bij gegronde twijfels aan het rechtmatig gebruik kan de gebruikmaking van de dienst geweigerd worden.

4.2. De kaartbezitter is verplicht, de kaart zorgvuldig te bewaren en misbruik door derden uit te sluiten.

4.3. Bij verlies van de kaart bestaat geen recht op vervanging.

4.4. De kaartbezitter is verplicht, een verlies van de kaart onmiddellijk op 0049(0261)91520-0 telefonisch te melden. In geval van opzettelijk achterwege laten van de verliesmelding is de kaartbezitter aansprakelijk voor schade die de dienstverlenende partner en/of RPT door het misbruik worden toegebracht.




5. Aansprakelijkheid van de dienstverlenende partners en de RPT

5.1. De dienstverlenende partners zijn tegenover de kaartbezitter of overige bevoegden aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke voorschriften die op hun bedrijf resp. hun dienstenaanbod van toepassing zijn.

5.2. De aansprakelijkheid van de dienstverlenende partners voor schades, waar het geen letselschades betreft, niet op de schending van contractuele hoofdplichten en/of niet op een delictische aansprakelijkheid van de dienstverlenende partner berusten, zijn beperkt tot opzet en grove nalatigheid, en qua hoogte tot de 10-voudige prijs van de dienst beperkt, waarop de plichtschending betrekking heeft en waarvoor aansprakelijkheid bestaat.




6. Overige regelingen

6.1. De kaartbezitter resp. overige op grond van de kaart bevoegde personen, kunnen de dienstverlenende partners resp. de RPT uitsluitend in hun vestigingsplaats aanklagen.

6.2. Voor alle rechtsverschillen tussen de kaartbezitter of op grond van de kaart bevoegde personen en de dienstverlenende partner resp. de RPT wordt als uitsluitende bevoegde rechtbank de vestigingsplaats van de dienstverlenende partner resp. de RPT overeengekomen, voorzover de kaartbezitter of overig bevoegde koopman, juridische persoon van het privaat- of publiekrecht is of geen algemene woonplaats of zetel van een zaak in het binnenland heeft.

6.3. Wanneer enkele van de hiervoor genoemde bepalingen nietig zijn of nietig worden, dan beïnvloedt dit de geldigheid van de overige bepalingen en van het contract als geheel niet.

6.4. De vertaling van inhoud en reisvoorwaarden in de brochures en op de websites van RPT in het Nederlands is uitsluitend bedoeld als service voor onze anderstalige gasten. Uitsluitend de Duitse versie van de inhoud en de reisvoorwaarden is wettelijk bindend.